Самопознание

человеческий потенциал безграничен

Эдгар По

03.11.2011


  • Что это за игра?

  • О Чёрной речке и Байдарской долине.

  • СПЯЩАЯ

    В Июне, в полночь, в мгле сквозной,
    Я был под странною луной.
    Пар усыпительный, росистый,
    Дышал от чаши золотистой,
    За каплей капля, шел в простор,
    На высоту спокойных гор,
    Скользил, как музыка без слова,
    В глубины дола мирового.
    Спит на могиле розмарин,
    Спит лилия речных глубин;
    Ночной туман прильнул к руине!
    И глянь! там озеро в ложбине,
    Как бы сознательно дремля,
    Заснуло, спит. Вся спит земля.
    Спит Красота! - С дремотой слита
    (Ее окно в простор открыто)
    Ирэна, с нею С_у_деб свита.

    О, неги дочь! тут как помочь?
    Зачем окно открыто в ночь?
    Здесь ветерки, с вершин древесных,
    О чарах шепчут неизвестных -
    Волшебный строй, бесплотный рой,
    Скользит по комнате ночной,
    Волнуя занавес красиво -
    И страшно так - и прихотливо -
    Над сжатой бахромой ресниц,
    Что над душой склонились ниц,
    А на стенах, как ряд видений,
    Трепещут занавеса тени.

    Тебя тревоги не гнетут?
    О чем и как ты грезишь тут?
    Побыв за дальними морями,
    Ты здесь, среди дерев, с цветами.
    Ты странной бледности полна.
    Наряд твой странен. Ты одна.
    Странней всего, превыше грез,
    Длина твоих густых волос.
    И все объято тишиною
    Под той торжественной луною.

    Спит красота! На долгий срок
    Пусть будет сон ее глубок!
    Молю я Бога, что над нами,
    Да с нераскрытыми очами,
    Она здесь вековечно спит,
    Меж тем как рой теней скользит,
    И духи в саванах из дыма
    Идут, дрожа, проходят мимо.

    Любовь моя, ты спишь. Усни
    На долги дни, на вечны дни!
    Пусть мягко червь мелькнет в тени!
    В лесу, в той чаще темноокой,
    Пусть свод откроется высокий,
    Он много раз здесь был открыт,
    Принять родных ее меж плит -
    Да дремлет там в глуши пустынной,
    Да примет склеп ее старинный,
    Чью столь узорчатую дверь
    Не потревожить уж теперь -
    Куда не раз, рукой ребенка,
    Бросала камни - камень звонко,
    Сбегая вниз, металл будил,
    И долгий отклик находил,
    Как будто там, в смертельной дали,
    Скорбя, усопшие рыдали.

    (1911)

    Перевод К. Бальмонта

    Edgar Allan Poe

    The Sleeper

    At midnight, in the month of June,
    I stand beneath the mystic moon.
    An opiate vapor, dewy, dim,
    Exhales from out her golden rim,
    And, softly dripping, drop by drop,
    Upon the quiet mountain top,
    Steals drowsily and musically
    Into the universal valley.
    The rosemary nods upon the grave;
    The lily lolls upon the wave;
    Wrapping the fog about its breast,
    The ruin moulders into rest;
    Looking like Lethe, see! the lake
    A conscious slumber seems to take,
    And would not, for the world, awake.
    All Beauty sleeps!--and lo! where lies
    (Her casement open to the skies)
    Irene, with her Destinies!

    Oh, lady bright! can it be right--
    This window open to the night!
    The wanton airs, from the tree-top,
    Laughingly through the lattice-drop--
    The bodiless airs, a wizard rout,
    Flit through thy chamber in and out,
    And wave the curtain canopy
    So fitfully--so fearfully--
    Above the closed and fringed lid
    'Neath which thy slumbering soul lies hid,
    That, o'er the floor and down the wall,
    Like ghosts the shadows rise and fall!
    Oh, lady dear, hast thou no fear?
    Why and what art thou dreaming here?
    Sure thou art come o'er far-off seas,
    A wonder to these garden trees!
    Strange is thy pallor! strange thy dress!
    Strange, above all, thy length of tress,
    And this all-solemn silentness!

    The lady sleeps! Oh, may her sleep
    Which is enduring, so be deep!
    Heaven have her in its sacred keep!
    This chamber changed for one more holy,
    This bed for one more melancholy,
    I pray to God that she may lie
    For ever with unopened eye,
    While the dim sheeted ghosts go by!

    My love, she sleeps! Oh, may her sleep,
    As it is lasting, so be deep;
    Soft may the worms about her creep!
    Far in the forest, dim and old,
    For her may some tall vault unfold--
    Some vault that oft hath flung its black
    And winged panels fluttering back,
    Triumphant, o'er the crested palls,
    Of her grand family funerals--
    Some sepulcher, remote, alone,
    Against whose portal she hath thrown,
    In childhood many an idle stone--
    Some tomb from out whose sounding door
    She ne'er shall force an echo more,
    Thrilling to think, poor child of sin!
    It was the dead who groaned within.

    1845

    эх....вот так то....






















































































































  • Что это за игра?

  • О Чёрной речке и Байдарской долине.






  • Последние новости


    Дружба

    Все жизненные проблемы приносят с собой золотые самородки мудрости, обнаружить которые помогает истинная дружба. Вы замечали, что есть люди, которые дают вам силы, поднимают настроение и вызывают желание находиться рядом? И те, кто стремится вытянуть из вас энергию, надоедает вам и делает все так, что хочется сбежать. Нас подде...
    Читать далее »

    Советы, способствующие успеху

    ВЫЯВЛЕНИЕ ЦЕННОСТЕЙ Правильный выбор – Это результат жизни в соответствии со своими высшими ценностями, то есть путь к лучшей жизни. ЖИЗНЕННАЯ ЦЕЛЬ Лучшие люди выбирают цель, которая затрагивает лучшие струны в других. МИССИЯ Жизнь нельзя прожить дважды. Теперь или никогда, поэто...
    Читать далее »

    Утренние вопросы

    Если бы мне осталось жить всего месяц, что бы я делал из того, что делаю сегодня? Что я сделаю сегодня, чтобы почувствовать себя счастливым? Какие прекрасные воспоминания останутся у меня в памяти сегодня? Какие убеждения сделали мою жизнь такой, какая она есть? Во что нужно поверить, чтобы прожить удивительную жизнь? ...
    Читать далее »

    И еще несколько вопросов

    Знать мысли Бога – все равно что знать, как преуспеть в жизни. Глубоко поразмыслив над вопросами этой книги и записав свои ответы в дневник, вы развили в себе привычку анализировать. Поздравляю! Это важнейший навык успешной жизни. Способность к самоанализу и постановке правильных вопросов наряду с пониманием того, как использовать интуицию и природную мудрость, изменит нап...
    Читать далее »

    Путешествия

    Поставьте перед собой цель жить полноценно. Самый печальный итог – оглянуться назад и вопрошать, что можно было бы иметь, если бы… Дорожите своими заветными мечтами, воплощая их в жизнь. Ах, путешествия… Большинство из нас любят путешествовать и страстно стремятся к этому. Мы тоскуем по приключениям в реальной жизни. Хотим посетить удаленные места, узнать культуры, не...
    Читать далее »

    Счастье

    Там, где жизнь бьет ключом, где оживленно и весело, там и ищите свое счастье. Моя шестилетняя внучка Элла однажды зашла в мой офис и уселась в кресло. Она давно слышала, что я занимаюсь коучингом, поэтому я спросил ее: «Не хочешь побыть сегодня тренером и немного поучить других?» Малышка посмотрела на меня, выпрямилась в кресле, и я понял: она готова. Элла спросила: – О ч...
    Читать далее »

    Взаимоотношения

    Любовь Магия Бога выражается через любовь; наивысшая форма любви – бескорыстная помощь другим. Вы когда нибудь смотрели в глаза новорожденного и ощущали восторг, который ребенок приносит в этот мир? Большинство из нас чувствуют исходящую от детей любовь. Мы являемся в мир с любовью и открытым сердцем. С самого детства мы отдаем свою любовь этому миру. Из л...
    Читать далее »

    Ваш комментарий:


    Вы должны войти в систему, чтобы оставить комментарий.